Ürək yanır fəraqdən odur ki, yarə-yarədir
Ürək yanır fəraqdən odur ki, yarə-yarədir Müəllif: Vüqar Biləcəri Tərcümə edən: Hüseyn Cəlilov |
Mənbə: Vüqar Biləcəri. "Qərib xəyal" kitabı. Səh 108 |
Ürək yanır fəraqdən odur ki, yarə-yarədir,
Yenə ümidlə çırpınır ümidi vəsli-yarədir.
Təbib təəccüb eylədi baxarkən hali-könlümə,
Dedi bu tiğə tuş gəlib bu növ parə-parədir.
Təbibə şərhi-dərdi-dil edib, dedim ki, çarə qıl,
Dedi bu, dərdi-hicridir, ölüm yeganə çarədir.
Mələk deyirlər, ey gözəl, mələk demək xəta sənə,
Sənin yanında bilmirəm mələk nədir, nə karədir.
Qılan dilim-dilim məni-qaragünün bu könlünü,
O, qaşı Zülfüqardır, o, yari-zülfüqarədir.
Nə nalə kar qılmayır, nə ah təsir etməyir,
Vüqar, bu rəhmisizlərin qülubu səngi-xarədir.